"After Gary's dead and David leaving Uriah Heep sounded like Uriah Heep but never felt the same..."
(Ken Hensley after his departure from Uriah Heep)
Hello,...and I mean a big hello to our Czech Heepsters. I hope that we will get the chance to see you all next year but until then Keep on Heepin' On! 'Appy Days, Mick Box.
(Mick Box to visitors of Czech Homestead of Uriah Heep)
Vítejte na českých stránkách mé nejoblíbenější skupiny. Welcome to the Czech Homestead of my most favourite band.
|
---|
"Czech Homestead of Uriah Heep" věnuji svým dávným jihočeským láskám », které spolu se mnou poznávaly, jaké to bylo, když "Strach odešel stejně rychle jako přišel, vzduch byl opět čistý, oheň jasně plál, plameny se míhaly, varhany hrály, labutě zpívaly, aby přivítaly nový den a kdy jsme poznali, že láska najde lásku, najde lásku, najde lásku" ... | "Czech Homestead of Uriah Heep" is dedicated to my old South-Bohemian loves », who were finding out with the secrets of moments when 'The fear went as quickly as it came, the air was clear, the fire burned again, the flames leapt, the organ played, the swans sang to greet the day and when we knew that love will find love will find love will find love' ... |
Tato strana je určena pro české Uriáše a neobsahuje anglického průvodce. Následující stránky obsahují původní texty Heep s českými překlady » a s ukázkami skladeb v mp3. Je to tak trochu výzva pokoušet se překládat tak vynikajicí texty a omlouváme se každému, kdo by se překlady cítil dotčen. Ze všeho nejdřív se však pusťte do Uriah Heep Story ». | This Heep site is addressed to Czech Heepsters and does not include English guiding. Following pages contain original Heep lyrics with their Czech translation » and mp3 excerpts. It's a kind of challenge to try to translate such superb lyrics and we do appologize to anyone who might feel pissed off ;-). For English Heepsters it's reccommended to begin UH-studies with the HEEP STORY. |
Za pomoc při tvorbě CZECH HOMESTEAD OF URIAH HEEP děkuji:
Pavlu Krejčířovi za pomoc a konzultace při překladech
Jaromíru Merhautovi za Uriah Heep Story, pod kterou se bezvýhradně podepisuji!
|